Informations sur Copenhague de A à Z

Lorsque vous voyagez, surtout quand c’est à l’étranger, il vous manque une connaissance des aspects élémentaires de la vie quotidienne. Voici des informations pratiques pour un visiteur occasionnel à Copenhague. Pour plus d’informations, consulter l’annuaire téléphonique ou le site web www.aok.dk.

ALCOOL

Bières, vins et alcools sont en vente dans les épiceries et magasins spécialisés. La vente de boissons alcoolisées n’est pas autorisée entre 20 h et 6 h du matin. Au Danemark, il faut avoir au minimum 18 ans pour acheter des boissons alcoolisées dans les restaurants et bars.

AMBASSADES

Australie

Dampfærgevej 26,2nd floor Tel. 70 26 36 76

Grande-Bretagne

Kastelsvej 36-40 Tel. 35 44 52 00

Canada

Kristen Bernikowsgade 1, Tel. 33 48 32 00

Irelande

Østbanegade 21, Tel. 35 42 32 33

États-Unis

Dag Hammarskjölds Allé 24, Tel. 35 55 31 44

BANQUES

Les banques sont généralement ouvertes du lundi au vendredi de 10 h à 16 h, et le jeudi jusqu’à 18 h. D’autres horaires d’ouverture peuvent s’appliquer selon les lieux. Le bureau de change de Den Danske Bank dans l’aéroport de Copenhague est ouvert de 6 h à 22 h. Il existe plusieurs autres bureaux de change qui ont des horaires d’ouverture plus longs que les banques. L’agence Forex de Hovedbanegaarden est ouverte de 08 h 00 à 21 h 00.

BUREAUX DE POSTE

Les bureaux de poste sont généralement ouverts du lundi au vendredi de 10 h à 17 h ; le samedi, ils sont ouverts de 9 h à 12 h ou fermés. Les horaires d’ouverture peuvent varier d’un bureau à un autre, veuillez contacter l’office de tourisme concerné pour plus d'informations. Le bureau de poste de Hovedbanegården est ouvert du lundi au vendredi de 8 h à 21 h, le samedi de 9 h à 16 h, et de 10 h à 16 h le dimanche et les jours fériés.

CALCULS

Il n’est pas évident de compter en danois ! Jusqu’à 40, cela peut aller, mais après cela se complique. Pourtant il y a une certaine logique. Le système de comptage danois est basé sur des divisions par vingtaines, en danois « snese ». Tres est égal à « trois sneses » (60) et Halvtreds correspond donc à « trois sneses moins un demi snese », soit 50 en français. C’est clair comme de l’eau de roche, non ?

  • 1 En
  • 2 To
  • 3 Tre
  • 4 Fire
  • 5 Fem
  • 6 Seks
  • 7 Syv
  • 8 Otte
  • 9 Ni
  • 10 Ti
  • 11 Elleve
  • 12 Tolv
  • 13 Tretten
  • 14 Fjorten
  • 15 Femten
  • 16 Seksten(sejsten)
  • 17 Sytten
  • 18 Atten
  • 19 Nitten
  • 20 Tyve
  • 21 Enogtyve
  • 30 Tredive
  • 33 Treogtredive
  • 40 Fyrre
  • 44 Fireogfyrre
  • 50 Halvtreds
  • 55 Femoghalvtreds
  • 60 Tres
  • 61 Enogtres
  • 70 Halvfjerds
  • 73 Treoghalvfjerds
  • 80 Firs
  • 90 Halvfems
  • 100 Hundrede eller Fems

CARTES DE CREDIT

Les cartes de crédit ne sont pas acceptées partout, veuillez vérifier à l’avance. Des frais peuvent être facturés lors d’un règlement par carte de crédit.

HEURES D´OUVERTURES DES MAGASINS

Lundi au jeudi : 10 h à 18 h, vendredi 10 h à 19 h, samedi 10 h à 16-17 h, fermés le dimanche.

INFORMATION PERSONNES HANDICAPPES

Veuillez consulter les informations contenues dans le Guide Denmark ou contacter le Invalidorganisationernes Brugerservice, Kløverprisvej 10 B, Tél. 36 75 17 77, Fax. 36 75 14 03, site Internet : www.handicap.dk/ibs

INFORMATIONS TOURISTIQUE

Office de Tourisme de Copenhague, Bernstorffsgade 1, au nord de la Gare centrale, tél. 70 22 24 42

INTERNET

La plupart des bibliothèques publiques possèdent des ordinateurs avec accès Internet, notamment la bibliothèque située au Krystalgade 15, ainsi que la Bibliothèque royale à Christians Brygge. Vous trouverez aussi des cybercafés dans tout Copenhague.

JOURS FÉRIÉS

Voici les jours fériés au Danemark:

Jeudi saint, Vendredi Saint, Pâques, Lundi de Pâques, Store Bededag (Jour des prières), Ascension, Pentecôte, Lundi de Pentecôte, Jour de la Constitution, Réveillon de Noël, Noël, Lendemain de Noël, Réveillon du Nouvel An.
La principale période de vacances estivale correspond aux trois premières semaines du mois de juillet.

LOCATION DE VELOS

Voir les informations sur les Promenades en ville.

LOCATION DE VOITURES

Avis, Kampmannsgade 1, Tel. 33 15 22 99 Budget, Vester Fairmagesgade 7, Tel. 33 35 05 00 Europcar, Gammel Kongevej 13, Tel.33 55 99 00 Hertz, Ved Vesterport 3, Tel. 33 17 90 20

MÉTÉO

Le Danmarks Metereologiske Institut(DMIS) fournit des prévisions météorologiques quotidiennes en allemand et en anglais au Tél. +45 38 38 36 63(tarif communication locale).

MONNAIE

Voici un petit guide pour réussir vos courses. La monnaie danoise existe dans les valeurs suivantes :
Billets :

Pièces :

OBJETS PERDUS ET TROUVES

En cas de perte d’effets personnels, veuillez contacter le poste de police à Slotsherrensvej 113, Tél. 38 74 88 22. Si vous perdez quelque chose à bord d’un bus ou un train local, l’adresse est la suivante : Lyshøjgårdsvej 80, Valby, Tél. 35 53 00 09.

PARKING

Une disque de stationnement est obligatoire dans les zones à stationnement à durée limitée. Le disque peut être obtenu dans les offices de tourisme et les stations service.

PONTS

Øresundsbron, d’une longueur de près de 16 kilomètres, relie le Skåne et le Seeland. En voiture, il vous faudra environ 10 minutes pour aller d'une rive à l'autre, et même moins en train. Il faut 35 minutes pour aller de Hovedbanegården (la gare centrale) à Malmö Central, et ce voyage en train est compris dans le pass Copenhague à la Carte ! Une simple traversée en voiture coûte DKK 235 (~EUR 32) . Storebæltsbron a réduit le temps de trajet entre le Seeland et le Jutland. La prix de la traversée aller est de 200 SKK.

POURBOIRES

Le service et la TVA sont toujours inclus dans le prix des hôtels et restaurants, aucun pourboire n’est donc attendu.

RELEVE DE LA GARDE

Lorsque la Reine est au château Amalienborg, la Garde royale est présente pour assurer sa protection. La Garde commence au château Rosenborg à 11h30 et elle défile jusqu’à Kultorvet, en passant par les Quartiers Latin puis le long de Østergade jusqu’à Kongens Nytorv, via Bredgade et Sankt Annæ Plads, jusqu’au château Amalienborg.

SERVICE DE SECOURS

Vous trouverez des bornes téléphoniques de secours tout le long des autoroutes. Si vous ne souhaitez pas utiliser ces téléphones, vous pouvez appeler Falck directement au : 70 10 20 30.

SPORTS

Copenhague possède quatre grands clubs de football. Parken à Østerbro (tél. 35 43 74 01) est le stade de l’équipe du F.C København. Brøndby I.F joue au Brøndby Stadion (tél. 43 45 58 41), AB, Akademisk Boldklub au Gladsaxe Stadion (tél. 39 67 27 29) et Lyngby F.C au Lyngby Stadion (tél. 45 87 44 56). Les personnes intéressées par les courses de chevaux peuvent aller voir les séances de trot à Charlottenlund Travbane, appelé Lunden (tél. 39 96 02 02) et les courses à Klampenborg Galopbane (tél. 39 96 02 02). K.B Hallen i Frederiksberg (tél. 38 71 14 18) est également l’un des terrains de sport les plus importants de Copenhague, où l’on peut par ex. voir jouer au tennis des membres de l'ATP.

TAXI

Les cartes de crédit ne sont pas toujours acceptées par les chauffeurs de taxis danois, veuillez vérifier avec le chauffeur avant le départ. Københavns Taxa, tél. 35 35 35 35 et Taxa Motor tél. 38 10 10 10.

TÉLÉPHONE

Vous pouvez obtenir des renseignements sur les numéros de téléphone danois au Numéro de service 118, et des informations sur les appels internationaux (à destination ou à partir du Danemark) au Numéro de service 80 60 40 55. Pour faire un appel international à partir du Danemark, faire le 00 suivi du code d’accès du pays.

TELEPHONES MOBILES

Au Danemark, seuls les appels téléphoniques avec un kit main libres sont autorisés pendant la conduite d'un véhicule.

THÉÂTRE

Si vous souhaitez aller au théâtre ou à tout autre spectacle, rendez vous au Tivoli Billetcenter situé à l’extérieur de l’entrée du Tivoli, Tel. 33 15 10 12, Billetnet Tel. 70 15 65 65.

TRANSPORTS PUBLIC

Pour les informations sur les transports en commun, voir les plans.

URGENCES

Si vous avez besoin d’un médecin de garde, appelez le 70 13 00 41. S'il vous faut un dentiste à Copenhague, vous pouvez contacter Tandlægevagten, Oslo Plads 14, Tél. 35 38 02 51. Ou bien contactez Falck, Tél. 70 10 20 30 être orienté vers un dentiste. Le numéro d'appel des urgences au Danemark est le 112.

VÉHICULES

Les ceintures de sécurité doivent être utilisées par tous les passagers âgés de plus de trois ans. Les feux de croisement doivent être utilisés en permanence. La carte grise du véhicule et le triangle réfléchissant sont obligatoires.

VISAS

Pour toute information concernant les visas, veuillez contacter l’Ambassade du Danemark la plus proche.